「的を得た表現」は「的を射た」と「当を得た」の混同

これも「腹をくくる」と、同じパターンである。つまり「的を射た表現」と「当を得た表現」とが重複してしまったのである。話し言葉の中では割合見過ごされやすい表現であるが、書き言葉になると間違いが露呈しやすいので注意したいところである。

ちなみに「的を得た」という表現を、もう少し含蓄のある表現にするなら、「正鵠を失わず」や「正鵠を得る」ということになる。正鵠とは、弓の的の中央の黒い円の部分のことであるという通説から、「正鵠を射る」と言う人が増えた。